Google Translate (please ignore “special time” – I forgot what that was about).
The “Royale with Cheese”, as famously explained in the film Pulp Fiction, is not, in fact, a name for the Quarter Pounder with Cheese anywhere. In English-speaking countries that have adopted metrication, the burger retains the Quarter Pounder name. The term Quarterão com Queijo is used in metric Brazil, Cuarto de Libra con Queso in Spain and in Latin America, and QP Cheese is used in Sweden. In South Africa there are two variations; the Quarter Pounder with cheese, and the Quarter Pounder Deluxe. In some Middle-Eastern countries such as Saudi Arabia and United Arab Emirates, McDonald’s provides both a Quarter Pounder and a McRoyale burger on its menu, the McRoyale having slightly different ingredients. In Chinese markets, the Quarter Pounder is known as a “full three taels” (Chinese: 足三両) because three taels is approximately equal in weight to a quarter pound. In Russia, it is known as Royal Cheeseburger.
IN RUSSIA CHEESEBURGER ROYALS – augh, this joke is done.